30.12.2011 0:28:29 Jitka Jensen
Re: Otázka
Dekuju za pochvalu. Dva clanky - o predskolnich a skolnich detech - jsou kapitoly ze zmineneho rukopisu.
Tento manus pojednava o detech, vyrustajicich v jinych zemich s jinym jazykovym prostredim, kde mluvi doma jednim nebo dvema jazyky a pohybuji se v prostredi s dalsim / jednim z jazyku.
Zrovna tak tahle kapitola o skolnich detech se tyka deti, ktere jsou bud narozene nebo prichazeji do nove zeme, kde chodi do skoly a uci se v jazyce, ktery se uci soucasne se skolnimi predmety. Coz je opet uplne jina zalezitost, nez kdyz deti chodi do skoly a uci se nejaky jazyk jako CIZI jazyk.
Dite je schopne se naucit jazyky v utlem veku. Uci se prirozenym zpusobem - slysi jazyk kolem sebe a pochytava slova a vety (viz predchozi clanky). Dite se uci mluvit predevsim hrou, necim zabavnym, ne biflovanim a pripravou na dalsi hodinu, ale proste tak, aby ho to bavilo a nebyla to pro nej zatez. Ucit male dite CIZI jazyk v hodinach CIZIHO jazyka - jako lekce a slovicka, je pro dite dost velka zatez. Nektere deti s tim nemaji zadne problemy, pro dalsi je to zatez, zrovna tak jako nutit dite hrat fotbal nebo na housle, kdyz ho to nebavi a bavi to spis rodice.
Ruzne vyzkumy lidi, kteri vyrustaji /vyrustali v prostredi, kde jsou nuceni od utleho detstvi AKTIVNE pouzivat ruzne jazyky, ukazuji, ze se (jaksi strucne receno) vytvareji ruzna mozkova jazykova centra pro ten ktery jazyk, v porovnani s lidmi, kteri vyrustaji v prostredi, kde se mluvi jen jednim jazykem nebo kteri se uci dalsi jazyky pozdeji jako CIZI jazyky.
Bilingvni je clovek, ktery ovlada nekolik jazyku, ktery temito jazyky mysli a prechazi z jednoho do druheho dle potreby. Nemusi vzdycky mit stejnou nebo stejne obsaznou slovni zasobu ve vsech jazycich, ktere ovlada.
Jazyk, ktery se dite / dospely clovek uci ve skole nebo v kurzech, je jazyk CIZI, ktery se uci uplne jinym zpusobem (nejobvykleji nerodilym mluvcim, vykladem gramatiky, ucenim slovicek, prekladanim ap), nez DRUHY jazyk, ktery pouziva v prostredi, ve kterem se pohybuje (a ktery se uci intezivne a mnoho hodin tydne rodilym mluvcim V TOM JAZYKU, KTERY SE VYUCUJE, neustalym aktivnim pouzivanim.
Z tveho prispevku nevim, jestli dite zije v prostredi, kde se temi jazyky kolem nej mluvi - to je ten nejprirozenejsi zpusob. Co se muze stat? To je tezka otazka. Jestli je klucik nadany na jazyky, potize mu to delat nebude. Muze se stat, ze se mu to znechuti, kdyz ho to nebude bavit a radeji by si hral. Problem muze taky byt, jestli nejsou nejake kurzy pro starsi deti - jazyk se uci komunikaci. Kdyz nebude mit s kym komunikovat, jak pozdeji zajistit pokroky?
Myslim, ze si to rodice musi rozhodnout sami s ohledem na dite.
Co se mne tyce, ja jsem svoje deti nikdy nenutila se neco ucit. Snazila jsem se jim "nenapadne" ukazat, co je mozne, aby si to vybraly samy.
Ctyrmi jazyky se mluvilo v prostredi, kde vyrustaly, dalsi si pribraly (povinne) ve skole na nejvyssim stadiu.
Odpovědět