Re: Překlady
Estello, tlumočením se vydělat dá, když to někdo setsakra dobře umí a může operativně přijít tlumočit, letět do jiné země, tam třeba dva týdny pracovat apod. Taky odborník v určitém oboru, především technickém - stavebnictví, strojírenství, chemie, IT..., který může prokázat jak tuto znalost, tak i kvalitní zvládnutí jazyka, ten si jistě slušně vydělá.
Jinak bez odborných znalostí bych neradila.
Asi záleží na jazyku, já mluvím za angličtinu. Jsem i soudní tlumočník a dělám především překlady v oboru, který jsem vystudovala. Nicméně to mě neuživí. Jak už tu někdo zmínil, i já mám jiný příjem, mám eshop s trošku podobným zaměřením.
Na druhé straně... pokud někdo fakt chce, oběhne všechny agentury, udělá si super stránky, kde si hlídá SEO, myslím, že se zvládne prosadit.
Odpovědět