Zjednodušený pohled
Na článek nemám žádný názor - nic nového pod sluncem.
Ze zahraničních lektorů se však také nekácím. Můj syn chodil loni (ve 2. třídě) na angličtinu k Američance, po roce neuměl nic, zato nosil papíry popsané staženými tvary (na hodinách je museli opisovat): Where´s, who´s, she´s...
Když jsem se ho zeptala, zda umí říct "Kde je moje sestra?", neměl tušení.
Lektorka studovala lingvistiku ve Spojených Státech.
Začala jsem ho učit jednoduché věty formou překladu do jazyka, procvičovat gramatický jev na stejných větných strukturách s drobnou změnou. Konečně ze sebe něco vypraví.
Osobně si myslím, že by pomohlo, kdyby se konečně přestalo všechno dabovat.
Odpovědět