3.11.2014 11:40:27 Ema
Re: Holandské gezellig či dánské hygge - mají Češi vlastně také něco takového?
Jedno slovo neexistuje - teda ve slovniku najdes bezpecny, ale vyznam toho slova cesky neodpovida uplne vyznamu a pouzivani trygg.
Ale tak to je s plno slovy. Podle toho pouzivani se taky pozna hned, kdo nema jazyk jako matersky - pouziva slova, ktera by v cestine (nebo ve svem jazyce) vlastne nepouzil, protoze vi, ze se nehodi.
Co se tyce prekladu, zalezi na tom, v jakem oboru slovo pouzijes, jestli se tam vubec v tom vyznamu pouziva. Treba napr. Tryggt boende - bezpecne bydleni - to bys v cestine nerekla, ale tady to znamena bydleni pro penzisty s ruznym vybavenim, ktere se prakticky nazyva trygghetsboende. Spolehlive to taky neni, ze. Ale znamena to, ze se rodina muze spolehnout na to, ze se jejich dementnimu pribuznemu nic nestane a bude o nej postarano.
Odpovědět