3.11.2014 15:48:18 Ema
Re: Holandské gezellig či dánské hygge - mají Češi vlastně také něco takového?
Vyraz LAGOM v cestine nemame, ale chovame se podobne.
Kazdy vime, kolik si vzit, aby zbylo na druhe.
Zvyky jsou ruzne. U nas jednou byla soucasne na navsteve moje maminka a tchyne s nejmladsi svagrovou pubertackou. U obeda my 4 a moje dve male holcicky =ciste rodina. Holcickam jsem dala na talir, kolik mely za ukol snist. Maminka si vzala 2 brambory a kousek masa a prilohu. Svagrova se rozrehonila pubertackym chechtotem a ukazovala na mamincin talir (mluvit spolu nemohly, nikdo neumel zadnou spolecnou rec). A tchyne ji notovala, sice bez ukazovani. Mamincevyhrkly slzy, sebrala se a odesla. Ja koukala jak spadla z visne.
Tchyne a holka byly zvykle si vzit jeden brambor a kousek masa atd. Kdyz to dojedi, jde misa znovu kolem. MY si bereme, co snime, s ohledem na to, aby bylo stejne moc i pro ostatni, coz bylo.
Pro nas je LAGOM to, co vime, ze snime a s ohledem na to, aby stejne moc bylo pro vsechny. Pro jine je lagom, aby se to postupne odhadovalo a delilo.
Tohle co se tyce toho jidla.
Ovsem to slovo ma podobny vyznam i v ostatnich pripadech - my mame odhad, kdy je vseho az po krk, Dani maji jiny, Svedi opet jiny a pod. Jenze slovo pro to nepotrebujeme, kazdy narod vi, ze "my" vsichni vime, kde toho je akorat. I kdyz to nestymuje s tim akorat u jinych, protoze maji jinou potrebu a jinou miru.
Odpovědět