| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Záliby : Čtenářský klub

12.9.2017 14:16:35 dryjáda

Verze Hobita čitelná pro současné děti

Mám tu nádherného Hobita z roku 1978 v překladu Františka Vrby, ale bohužel zjišťuji, že pro mé děti je to nečitelné. Hromada přechodníků a strašně dlouhé rozkošatělé věty. Je to nádherná knížka, ale pravda, já jsem jí četla až ve 20 a nejprve jsem chroupala Pána prstenů a možná i proto se mi pak líbil i Hobit.

Čtu to teď dětem, původní plán byl aby to přečetly samy,ale to se fakt nedá. Musím je hodně motivovat aby poslouchaly, tj. kreslíme k tomu, hledáme obrázky, děláme mapy. Užívám si to hlavně já. Ale zatím se hlásej k poslouchání dobrovolně. ~o~~t~

Je nějaká trošku lepší nepřechodníková verze ? Víte někdo kdo to naposledy přeložil a jestli je to ke čtení ? Na druhou stranu musejí si zvykat, že se dřív psalo jinak.

Odpovědět
Průběh diskuze (7 názorů)
Téma: Verze Hobita čitelná pro současné děti dryjáda 12.9.2017 14:16
*Re: verze Hobita čitelná pro současné ... Pruhovaná 12.9.2017 14:30
*Re: verze Hobita čitelná pro současné ... Vítr z hor 12.9.2017 14:33
*Re: verze Hobita čitelná pro současné ... Líza 12.9.2017 14:58
*Re: verze Hobita čitelná pro současné ... Tečka. 12.9.2017 15:11
*Re: verze Hobita čitelná pro současné ... Dadyna s mláďaty 12.9.2017 16:39
*Re: verze Hobita čitelná pro současné ... Liaa 12.9.2017 19:17


(C) 1999-2018 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.