22.3.2009 21:46:02 Zdenka
4jazycne deti
Chtela bych se s vami podelit o nas pribeh. Jsem ceska, muj manzel je ze Syrie (mluvi arabsky), spolecne komunikujeme anglicky a zijeme v Dansku, kde nas 2 lety syn chodi do jesli. Kdyz jsm na internetu hledala nejake rady ohledne vychovy a jazyku v takto slozite situaci, tak jsem nic nenasla. Proto jsme se rozhodli, ze nejlepe udelame, kdyz nasemu synovi dame dar rodne reci, to znamena, ze ja mluvim cesky, manzel na nej arabsky a v jeslich praktikuje danstinu. Anglictina je odsunuta do ustrani, tu jen slysi. Nas problem vezi v tom, ze nema jednu rec, ktera by byla ustredni a kterou bychom spolu mohli vsichni mluvit. Syn bez problemu rozumi ve 3 recech ale odpovida nam zatim kouzelnou smesi ruznych slovicek. Posledni dobou se zda, ze vyhrava danstina, kterou slysi v jeslich a pouziva pri hrach s ostatnimi detmi. Ted se uci rozlisovat, jakou rec pouzit pro me a jakou pro tatu, a svete div se docela se mu to dari! Myslime si, ze jeho logicke mysleni je velice vyspele, kdyz je schopny se orientovat a tak slozitem prostredi.
Preji hodne zdaru vsem rodicum, kteri zazivaji sem tam horkou chvilku pri vychove deti!!!
Odpovědět