Proč jsou slabikáře plné mletého masa a proč jsou čtenářské dovednosti dětí tak mizerné?
Původ můžeme hledat už na prvních stránkách některých slabikářů, které hýbou světem našich dětí, budoucích lékařů, diplomatů, architektů, učitelů… Jaké téma by vlastně měl slabikář otevírat? Má to být téma školy? Rodiny? Kamarádství? Je důležitý příběh? Nebo je to jedno?
Úvod do čtenářství je nesmírně důležitý – máme v něm zaujmout pozornost natolik, aby byly děti dychtivé po dalších informacích a nových stránkách.
Když začneme číst nějakou knížku, kolik stran jí dáváme šanci, aby nás nás zaujala? Dětská tolerance jistě není tak velkorysá jako naše, ovšem na to se málokdo ptá. Je to zkrátka slabikář, a tak se z něj má slabikovat, a ne v něm za slovy hledat nějaký smysl. Má být klíčovým snad sdělením pro šestileté děti snad mísa slaného mletého masa? Myšlenka textů nepatří mezi sledovaná kritéria pro udělení doložky MŠMT, a proto je mnohým autorům slabikářů lhostejná.
Slabikář nakladatelství Alter začíná rodinou – mámou a tátou. Autor si samozřejmě moc vybírat nemůže, na začátku má jen samohlásky a dvě souhlásky. Umění je vybrat spíše ty správné. Existuje rutinní postup v předkládání pořadí písmen, ale ve skutečnosti jej nikdo nediktuje. Problém je spíše v tom, že všichni jsou roky zvyklí na určité neměnné pořadí, a když bude jiné, naruší to systém výuky, objeví se problémy se suplováním a nakupováním těch učebnic, které ze stereotypu vybočují. Začít slovy MÁMA a TÁTA (tedy souhláskami M a T) je úplně v pořádku. Tradiční genderové rozdělení rolí ovšem dnešní společnost neuspokojí. Táta má lopatu nebo pramici, kdežto máma ustavičně mele maso. Říkáte si, proč téma mletého masa zabírá v tomto článku tolik místa? Zabývá se jím totiž na prvních stranách hned několik současných slabikářů.
Některé slabikáře tento problém vyřešily mírnou změnou v pořadí písmen, takže například nakladatelství Fraus začíná tím, že Míla má lupu – to už je změna. I když na téže stránce stejně dojde i na maso a sůl. „Máma, solí, pase, maso, pila, sama.“ Neumíme si slabikář bez této nerozlučné dvojice vůbec představit. Slabikář nakladatelství Prodos zahajuje informací, že: „Táta má mámu. Má i Toma a Mata.“ Prostě se mají a hned je dobře.
Alespoň pro ty, kteří ještě v první třídě mají oba rodiče. Máma umí jezdit na koloběžce a taky maluje. Ale to už jsou k dispozici i další souhlásky.
Živá abeceda Nové školy Brno se pro jistotu drží pouze mechanického procvičování čtení slabik. Přílišný důraz na techniku ovšem většinu dětí odrazuje, protože se z celé Živé abecedy nedozvědí jedinou informaci. Čtou na každé stránce samoúčelné Pé, Pe, Pi, Pů, Pá, Sa, Se, Si, Sů, Sá a další snadno vytvoříte sami. Ty šikovnější děti mohou taky.
Odpovědělo si nakladatelství, od kdy je vhodné dětem předkládat text, který je nositelem smyslu? Když to nemá být první čtvrtletí školní docházky, tak které? Druhé, nebo třetí? Nemyslím si, že je ve čtenářství nějaké období, kdy se mají číst nesmysly nebo kdy dětem máme říkat, že musejí číst slova, která nedávají smysl, a až se to naučí číst plynule, předložíme jim konečně něco smysluplného. Řeší autoři fakt, že řada dětí už dnes přichází do školy vybavena částečnou dovedností číst?
Jaké texty by tedy měl slabikář dětem předkládat? Je jeho smyslem naučit žáčky pouze plynulému čtení, nebo už má rozvíjet i nějaké čtenářské dovednosti a klíčové kompetence? Pokud ano, tak od kdy? Slabikář je často první kniha, kterou dítě den co den drží v ruce a používá ji. Jak si přejeme, aby ji uchopilo? Jak má vnímat předkládaný text? Má ho jen přeslabikovat, nebo se nad ním může i zamyslet? Předkládají alespoň některé slabikáře texty, nad kterými stojí za to přemýšlet?
Učebnice Jarmily Wagnerové, která vyšla v Soukromém pedagogickém nakladatelství (SPN), představovala solidní (a do nedávna jediný) návrat ke genetické metodě, kterou jsme na školách za dob první republiky používali. Vadí mi, že už asi nebyl čas nebo peníze na kvalitní dokončení cvičebnice, takže jsem její laciné obrázky, které jsou v nabídce snad každého počítače, dětem odmítla předkládat a psala si cvičebnici vlastní. (Soubor těchto textů s ilustracemi Jana Klempíře vyšel později u nakladatelství Grada pod názvem Příběhy a úkoly pro chytré děti. – pozn. red.)
Velkým krokem vpřed je nová učebnice čtení genetickou metodou nakladatelství Fraus. Orientuje se už od počátku na porozumění textu a na získávání čtenářské gramotnosti, je interaktivní a plná možností, jak s textem pracovat. Vypadá ovšem víc jako cvičebnice než pěkná knížka.
Slabikář nakladatelství Fraus má pro příběhy společné téma – představuje postupně žáčky jedné třídy. Nakročilo u obou učebnic čtení na cestu multikulturní, což je jistě vhodná volba. Jen škoda, že ji v řadě případů dláždí samoúčelnost. Dokažme to na příkladu vietnamského chlapce posazeného před obchodem se zeleninou. Je představován jako chudák, který má půl rodiny ve Vietnamu. To je bohužel představa dospělých. Dnešní vietnamské děti jsou více českými dětmi, protože se tu narodily a vyrůstají tu. K tomuto tématu vyšlo několik osvětových článků, které se bohužel nijak na obsahu tohoto slabikáře nepodepsaly. Multikultura se hodí k vyplnění kolonky pro doložku, o víc nejde.
Z učebnic čtení s genetickou metodou bych ráda vyzdvihla tu od nakladatelství Fortuna, která má koncepční a přiměřené texty, zdařilé ilustrace, umožňuje aktivitu dětí v učebnici a přitom z ní nedělá sešitové omalovánky.
Ve všech uvedených učebnicích čtení zaměřených na genetickou metodu mi bohužel chybí dostatek textů na procvičování čtení. Zde zase technika ustupuje do pozadí zcela. Považuji to za velké zaváhání zejména nakladatelství Fraus, které mohlo ještě lépe konkurovat průkopnické učebnici genetiky Učíme se číst.
Na vysokou úroveň textů vsadilo nakladatelství Prodos. Slabikář dvojice Hana Mikulenková a Radek Malý umožňuje práci s literárním textem, který je vkusný, vtipný, přiměřený věku, má styl a myšlenku. Psát se do ní moc nedá a obrázky k vybarvování určené nejsou – tady se počítá s tím, že slabikář by měl mít i estetickou kvalitu. Všechny kapitoly vyprávějí příběh jedné rodiny, takže se děti mohou těšit na pokračování. Druhý slabikář tohoto nakladatelství (Český Čest, slabikář trojice Pavel Šrut, Hana Mikulenková Mikuleny a Zdeňka Krejčová) je také s příběhem jedné rodiny a díky jinému sledu písmen se o maso jen trošku otře.
Autorka je učitelkou prvního stupně soukromé základní školy Duhovka.
Další informace naleznete v časopisu Rodina a škola.
(C) 1999-2018 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.
Publikační systém WebToDate.