Re: Zapeklitá situace s prací
Libíku, úřední soudní překlady fakt vata nejsou, to Tě musím vyvést z omylu. BudˇVás konkrétní překladatel (pokud to byl přímý kontakt) pěkně natáhl, nebo si agentura (pokud to bylo přes ni) pěkně přirazila. Mohu Tě ujistit, že není co závidět, běžně dostane překladatel se soudním razítkem za 1NS odborného textu částku tak zhruba poloviční. Prostě jste narazily a měly smůlu. Pokud budete v budoucnu ještě něco potřebnovat, koukni na stránky justice.cz, tam jsou seznamy k jednotlivým jazykům.
Odpovědět