Terminologie jak jsem ji našla v literatuře
Danielo, už před několika dny jsem na upozornění nevhodně zvloleného výrazu regovala tak, že já necítím rozdíl mezi termínem mentálně postižený člověk a člověk s mentálním postižením. Protože se k tomuto tématu vrací spousta lidí, tak mi to nedalo a vyhrabala jsem aspoň část literatury z dob mých studií. Vzala jsem do ruky Defektologický slovník vydaný v roce 2000 nakladatelstvím H&H (za kolektiv autorů L. Edelsberger). Když zalistuju, nacházím termíny jako "péče raná a zrakově postižené" str. 246 (nikoliv péče raná o lidi se zrakovým postižením), str. 247 v odstavci péče ústavní sociální ad d)"ústavy pro mentálně postiženou mládež" (nikoliv ústavy pro mládež s mentálním postižením), stejně tak "ústavy pro tělesně postižené občany" a v odkazu co je to psychopedie str. 291 nacházím "vzdělávání osob mentálně retardovaných" (nikoliv vzdělávání osob s mentální retardací). Jsou to výrazy vytržené z kontextu, nicméně použité v odborné literatuře (tedy aspoň mě tento slovník jako odborná literatura sloužil). Nevzpomínám si ani na jediného učitele, který by nás za tyto termíny nějak kritizoval a to jsme tam měli jak lidi z praxe tak téměř čisté teoretiky. Mám ještě hledat v jiné literatuře? Opravdu se necítím jakkoliv vinna za použití výrazu, který se ocitl v záhlaví mého příspěvku, připadá mi stejně vhodný jako ten tvůj navrhovaný a to jak z hlediska porozumění tak z hlediska odborného. Myslím, že toto je debata ne o odbornosti (čím nechci říct, že se nemůžu nikdy splést), ale spíš o cítění každého z nás, kdy já ho mám v tomto případě jiné než ty, ani horší - ani lepší.
Odpovědět