19.10.2012 12:37:38 Petra
Re: Já autorku chápu
Pochybuji, ze by damy davaly ostentativne najevo, ze uz jim to v cestine nemysli tak rychle, jako driv. Proste kdyz clovek v cizine zije a mluvi a slysi vicemene cely den jinak, tak se mozek casem prepne a clovek zacne uvazovat v tom cizim jazyce, to je vec adaptace. I tobe se muze stat, ze v konverzaci mas slovo na jazyku a proste ne a ne si vzpomenout... po nekolika letech v cizine je to proste horsi. V psanem projevu to neni tak moc poznat, ale mluveny projev muze opravdu ztratit beznou plynulost.
Osobne ziji v zahranici uz dele, nez jsem zila v CR a priznam se, ze opravdu zpocatku zadrhavam, kdyz se vracime na navstevu, a neni to, ze bych se snazila to davat druhym na obdiv. Proste se stane, muzete to pochopit ? A to jsem byla ve skole v cestine jednickarka s bohatou slovni zasobou, ktera psala vynikajici slohove prace. Zkratka huba uz nemele tak rychle ;-)
Odpovědět